Gemmell Awards + some interviews
17 Feb, 2018 filed under: Robin Hobb, England/UK, US, Germany
The David Gemmell Awards longlist voting has opened. Assassin’s Fate is listed for the Legend Award and its cover art by Jackie Morris and Stephen Raw is listed for the Ravenheart Award. You can vote here until the 30th of March.
Darkstars Fantasy News published a really good interview to coincide with the rerelease of the German translation of the Farseer trilogy. It’s available in German as well as in English.
The Brave New Words podcast had Robin as a guest some time ago. The episode is #2.25 and the interview starts at 42:38.
To mark the occasion of The Wilful Princess and the Piebald Prince being released as a paperback in November, HarperVoyager published a blog post about it written by Robin herself.
New Elderlings translations out this autumn
13 Oct, 2017 filed under: Robin Hobb, France, Germany, Italy, Denmark, Denmark
The Farseer trilogy is getting published in Danish for the first time, and Royal Assassin just came out in September in a hardcover edition from Cicero with the title Kongelig Snigmorder.
Not a new translation per se, but the German Farseer trilogy is getting new covers and titles this autumn—for the third time! This is a paperback edition, also available in ebook formats. The first part, Die Gabe der K├Ânige was published in August, Der Bruder des Wolfs is out next week and the third volume, Der Erbe der Schatten, will follow on the 11th of December.
The first part of the split French edition of Assassin’s Fate with the title Sur les rives de l’Art is just around the corner, and will be available on the 25th of October from Pygmalion.
Right on its heels is the (full) Italian translation, L’assassino—L’ultima caccia, which will be out the 31st of October from Sperling & Kupfer.
German and Polish Neighbors
25 Apr, 2015 filed under: Megan Lindholm, Germany, Poland
The latest Megan Lindholm story, Neighbors, is now also available in German and Polish. It was originally published in the anthology Dangerous Women in December 2013, which has now been translated.
The German title for the story is Nachbarn in “Königin im Exil und 20 weitere Kurzromane” and it was published by Blanvalet in paperback the 20th of April 2015. The Polish title for the story is Sąsiedzi in “Niebezpieczne kobiety”, published by Wydawnictwo Zysk i S-ka in hardcover the 26th of January 2015.
New and old books in German
4 Mar, 2008 filed under: Robin Hobb, Germany
Lots of great news for German fans! First, the German translation of Shaman’s Crossing called Die Schamanenbrücke is scheduled to be published in March by Klett-Cotta. And what’s possibly even more exciting is that Robin has announced she’s signed a new contract with Heyne: they will publish a new German paperback edition (as well as e-books) of the Farseer trilogy and they will also produce audio books of it.