Changes

Assassin's Apprentice

890 bytes added, 23:32, 27 June 2014
m
working on cleaning the markup and adding editions and translations, very much a wip
'''Assassin's Apprentice''' is the first book in the [[Farseer trilogy]], published in 1995. The second and third books are [[Royal Assassin]] and [[Assassin's Quest]] respectively. This was the [[Robin Hobb|author's]] first book published under the pseudonym ''Robin Hobb''. The working title for the book was ''Chivalry's Bastard'' and the contract for the trilogy was signed on 13th of July in 1993.
===Dedication===
The dedication in this book is for several of Robin's cats
 <poem>For Giles
And for Raphael and Freddy,
the Princes of Assassins.</poem> 
A later Bantam 1996 edition has an altered version of the dedication:
* An American English trade paperback edition was issued in New York by Bantam Books in 1995 with ISBN 0553374451, paperback edition was issued in 1996 with ISBN 055357339X. The covers were illustrated by [[Michael Whelan]].
* A British English hardcover edition was issued in London by Voyager/HarperCollins in 1995 with ISBN 0002246066. There are either only The print run was about 2000 copies of this edition. A paperback edition was issued in 1996 with ISBN 0006480098. The covers were illustrated by [[John Howe]].  * A new UK clothbound hardcover with ISBN 9780007491551 in March 2013 by Harper Voyager. This is a "standalone" edition that was part of a reprinting of "Voyager Classics".<sup id="1">[[#1.1|1]]</sup> It was also packaged together as a set with Raymond E. Feist’s ''Magician'' with ISBN 9780007939381  * A UK paperback reprint 27 of March 2014 with new cover art by Jackie Morris with ISBN 9780007562251   * An unabridged audiobook by HarperCollins Publishers Limited the 30th of August 2012, length 17 hours 23 minutes with ASIN B00943C7KA  
== Translations ==
* A Chinese translation ''刺客正傳 1 刺客學徒 (The Farseer Trilogy 1 Assassin's Apprentice)'' was published in November 2002? Translator 嚴韻 ([[Yan Yun]]).
 * A Bulgarian translation ''–¢–∞–π–Ω–∏—Ç–µ –Ω–∞ –∑–∞–Ω–∞—è—Ç–∞Тайните на занаята'' , ISBN 9545852313
* An abbreviated Dutch translation ''Moordenaarsleerling'' was published by Unieboek (Van Holkema & Warendorf) in October 21st 1996, ISBN 9026973764 (paperback). Translator [[Erica Feberwee]], cover by [[Tejo Hendriks]]. A complete translation ''Leerling en meester'' was published by Meulenhoff in April 1998, ISBN 9029057009 (hardcover) and in April 30th 1999, ISBN 9029059664 (paperback). Translators [[Erica Feberwee]] and [[Peter Cuijpers]]. An "Mpact-edition" (sort of like trade paperback?) was published by Meulenhoff in October 24th 2000, ISBN 9029068329.
* An Estonian translation ''Salam√µrtsuka √µpilaneSalamõrtsuka õpilane'' by Varrak in 2000, cover by [[Tiina Reinsalu]]. There was also a re-print in 2007 with John Howe's cover, ISBN 9789985314739, translated by [[Kaaren Kaer]].
* A Finnish translation ''Salamurhaajan oppipoika'' was published by Otava in 1997, ISBN 9511144480 (hardcover) and in 2000 ISBN 951116662X (paperback - "Seven-pokkarit"). Translator [[Sauli Santikko]].
* A French translation ''L&rsquo;'Apprenti assassin'' was published by ''Pygmalion'' in 1998, ISBN 2857045603 (hardcover), and by ''J&rsquo;'ai Lulu'' in 2001, ISBN 2290303607 (paperback), reedited in 2005, ISBN 2290352624 (paperback). Translator [[Arnaud Mousnier-Lompr√©Lompré]].* A German translation ''Der Adept des Assassinen'' was published by BasteiL√ºbbe Bastei Lübbe in January 2000, ISBN 3404282310 and also in January 2002, ISBN 340420350X. Both are paperbacks.* A Hungarian translation ''Az orgyilkos tan√≠tv√°nyaOrgyilkos tanítványa'' was published by FutureGates in 1997, ISBN 9630480549 (paperback). Translator [[Horv√°h Horváth Norbert]], cover by [[Csaba Zsilv√∂lgyiZsilvölgyi]] aka "Max". There was a re-print in 2007 (with different cover art).* A Serbian translation ''Krv Kraljeva'' was published by Laguna in 2006/2007, ISBN 8674365892. Translator [[Bi≈æiƒá TatjanaBižić]].
* A Spanish translation ''La Diplomacia del Asesino'' was published by La Factoria de Ideas in 2004, ISBN 8484219208 (paperback)
* A Swedish translation ''M√∂rdarens L√§rlingMördarens Lärling'' was published by Natur och Kultur in 1996, ISBN 9127057372 (hardcover) and in 1997 ISBN 9127069095 (trade paperback?) and also in 1998, ISBN 9127071197 (paperback). Translor [[Ylva Sp√•ngbergSpångberg]]. There is also an anthology ''Fantasy'' published by Natur och Kultur in April 2000 with a chapter from Assassin's Apprentice. The book is meant for schools, so there is the actual anthology (ISBN 9127571130) and¬†a and a guide for teachers (ISBN 9127571149).* A Polish translation: ''Ucze≈Ñ skrytob√≥jcyUczeñ skrytobójcy''. First edition by ''[http://www.proszynski.pl/asp/fiszka.asp?ksiazka_id=331 Pr√≥szy≈Ñski Prószyński i S-ka]'' on Febuary 4th 1997, ISBN 8371800738 (paperback). Second edition by ''[http://www.mag.com.pl/ksiazka_detale.php?id=5 MAG]'' on April 15th 2005, ISBN 8389004976 (paperback). Translator [[Agnieszka Ciep≈ÇowskaCieplowska]] (second edition with name changed to Agnieszka Kwiatkowska, probably due to a marriage). Cover by [[Piotr Lukaszewski]].* A Russian translation ''–£—á–µ–Ω–∏–∫ —É–±–∏–π—Ü—ãУченик убийцы'' was published by –ê–∑–±—É–∫–∞ in September 1997by Азбука-Терра, ISBN 5768403280 (hardcover) and , translated by –≠–ö–°–ú–û М.А. Юнгер with Michael Whelan's cover art. Reprints in December 2002 , 2006, 2007, 2010 and 2011 with ISBN 5699014691 and ISBN 5814201185. Translator [[–ú–∞—Ä–∏—è –Æ–Ω–≥–µ—Ä]]different cover art each time * A Russian audiobook by Eksmo-Sidikom in 2008, narrated by Кирилл Петров, length 19 hours 47 minutes.
==References==
{|
|<sup id="1.1">[[#1|1]]</sup>
|
[http://harpervoyagerbooks.com/2013/01/10/the-special-editions-are-coming/ HarperVoyager: The special editions are coming]
|}
{{Elderlings}}
[[Category:Books]]