Changes

Jump to: navigation, search

Assassin's Apprentice

1,749 bytes added, 18:47, 29 January 2008
lots of translations and some small fixes
* An American English trade paperback edition was issued in New York by Bantam Books in 1995 with ISBN 0553374451, paperback edition was issued in 1996 with ISBN 055357339X. The covers were illustrated by [[Michael Whelan]].
* A British English hardcover edition was issued in London by Voyager/HarperCollins in 1995 with ISBN 0002246066. There are either only about 2000 copies of this edition. A paperback edition was issued in 1996 with ISBN 0006480098. The covers were illustrated by [[John Howe]].
== Translations ==
* A Chinese translation ''刺客正傳 1 刺客學徒 (The Farseer Trilogy 1 Assassin's Apprentice)'' was published in November 2002? Translator 嚴韻 ([[Yan Yun]]).* An abbreviated Dutch translation ''Moordenaarsleerling'' was published by Unieboek (Van Holkema & Warendorf) in October 21st 1996, ISBN 9026973764 (paperback). Translator [[Erica Feberwee]], cover by [[Tejo Hendriks]]. A complete translation ''Leerling en meester'' was published by Meulenhoff in April 1998, ISBN 9029057009 (hardcover) and in April 30th 1999, ISBN 9029059664 (paperback). Translators [[Erica Feberwee]] and [[Peter Cuijpers]]. An "Mpact-edition" (sort of like trade paperback?) was published by Meulenhoff in October 24th 2000, ISBN 9029068329.* An Estonian translation ''Salamõrtsuka õpilane'' by Varrak in 2000, cover by [[Tiina Reinsalu]]. There was also a re-print in 2007 with John Howe's cover.* A Finnish translation ''Salamurhaajan oppipoika'' was published by Otava in 1997, ISBN 9511144480 (hardcover) and in 2000 ISBN 951116662X (paperback- "Seven-pokkarit"). Translator [[Sauli Santikko]].
* A French translation ''L’Apprenti assassin'' was published by ''Pygmalion'' in 1998, ISBN 2857045603 (hardcover), and by ''J’ai Lu'' in 2001, ISBN 2290303607 (paperback), reedited in 2005, ISBN 2290352624 (paperback). Translator [[Arnaud Mousnier-Lompr√©]].
* A Hungarian translation ''Az orgyilkos tan√≠tv√°nya'' was published by FutureGates in 1997, ISBN 9630480549 (paperback). Translator [[Horv√°h Norbert]], cover by [[Csaba Zsilv√∂lgyi]] aka "Max".* A Serbian translation ''Krv Kraljeva'' was published by Laguna in 2006/2007, ISBN 8674365892. Translator [[Bi≈æiƒá Tatjana]]. * A Spanish translation ''La Diplomacia del Asesino'' was published by La Factoria de Ideas in 2004, ISBN 8484219208 (paperback)* A Swedish translation ''M√∂rdarens L√§rling'' was published by Natur och Kultur in 1996, ISBN 9127057372 (hardcover) and in 1997 ISBN 9127069095 (trade paperback?) and also in 1998, ISBN 9127071197 (paperback). Translor [[Ylva Sp√•ngberg]]. There is also an anthology ''Fantasy'' published by Natur och Kultur in April 2000 with a chapter from Assassin's Apprentice. The book is meant for schools, so there is the actual anthology (ISBN 9127571130) and¬†a guide for teachers (ISBN 9127571149).* A Polish translation: ''Ucze≈Ñ skrytob√≥jcy''. First edition by ''[http://www.proszynski.pl/asp/fiszka.asp?ksiazka_id=331 Pr√≥szy≈Ñski i S-ka]'' on Febuary 4th 1997, ISBN 8371800738 (paperback). Second edition by ''[http://www.mag.com.pl/ksiazka_detale.php?id=5 MAG]'' on April 15th 2005, ISBN 8389004976 (paperback). Translator: [[Agnieszka Ciep≈Çowska ]] (second edition with name changed to Agnieszka Kwiatkowska, probably due to a marriage).* A Chinese translation ''Âà∫ÂÆ¢Ê≠£ÂÇ≥ 1 Âà∫ÂÆ¢Â≠∏Âæí (The Farseer Trilogy 1 Assassin's Apprentice)'' was published in November 2002? Translator Âö¥Èüª (Cover by [[Yan YunPiotr Lukaszewski]]).   
[[Category:Books]]

Navigation menu